Ñòåïàí Ì. Ïå÷êèí

Ïåðåâîäû

Such is our pride, our folly, or our fate,
That few but those who cannot write, translate.

Äæîí Äåíõýì, Òðàêòàòû

So much of the discussion about translation arises from the impossibility of perfectly translating many kinds of writing that it is desirable to secure an admission that perfection is attainable, and to define the rare conditions in which this is so.

Theodore Savory, "The Art of Translation", 1957.

Copyright disclaimer:

To avoid misunderstandings and unneccessary actions potentially bringing upon you unwanted karmic and legal consequences, I urgently recommend you to read carefully the following declaration.

Óíèìàòîð ïî âîïðîñó àâòîðñêèõ ïðàâ:

Äëÿ ïðåäîñòåðåæåíèÿ ïðîòèâ íåîáäóìàííûõ øàãîâ, ïîòåíöèàëüíî âåäóùèõ ê íåæåëàòåëüíûì êàðìè÷åñêèì è þðèäè÷åñêèì ïîñëåäñòâèÿì, íàñòîÿòåëüíî ñîâåòóþ âàì ïðî÷åñòü ñëåäóþùèé äîêóìåíò.

En → Ru
James Stephens<br>1882-1950
Äæåéìñ Ñòèâåíñ [James Stephens]
1882-1950
1912
Ìîè ñàìûå òåïëûå ðåêîìåíäàöèè. Èñêëþ÷èòåëüíî ìóäðàÿ è äóøåñïàñèòåëüíàÿ êíèãà. Ïðî Èðëàíäèþ, ïðî ýëüôîâ, ïðî âçàèìîîòíîøåíèÿ ïîëîâ, ïðî äåòñòâî, ïðî ëþáîâü è ïðî ñ÷àñòüå.
Ìíå áû î÷åíü õîòåëîñü, ÷òîáû êòî-íèáóäü èç ìîèõ äðóçåé íàðèñîâàë èëëþñòðàöèè ê ýòîé êíèãå.
Êàòàðèí Ìýðè Áðèããñ [Katharine Mary Briggs]
1898-1980
Fairies in Tradition and Literature
1967
Êíèãà, öåííîñòü êîòîðîãî äëÿ ëþáîãî, êòî âñåðüåç èíòåðåñóåòñÿ ýëüôèñòèêîé, ïåðåîöåíèòü êðàéíå òðóäíî. Àâòîð îáëàäàåò çàâèäíîé ýðóäèöèåé, èñêëþ÷èòåëüíûì ÷óòüåì, òðåçâûì è íåïðåäâçÿòûì âçãëÿäîì è ïðåêðàñíûì ñòèëåì.
Íóæíà ñëåäóþùàÿ ïîìîùü:
  • Ïåðåâîä ñòèõîâ è ïîèñê ñóùåñòâóþùèõ ëèòåðàòóðíûõ ïåðåâîäîâ.
  • Áèáëèîãðàôèÿ - ïðèâåñòè â ïîðÿäîê, îôîðìèòü ñîãëàñíî ïðèíÿòûì ñòàíäàðòàì, ïîèñêàòü åùå ññûëêè íà îòêðûòûå òåêñòû.
  • Èëëþñòðàöèè – õîòÿ áû êàðòèíû, óïîìèíàåìûå â òåêñòå.

Âñåì, êòî ïîæåëàåò ýòèì çàíÿòüñÿ, ÿ îòêðîþ äîñòóï ê ðàáî÷åé âåðñèè ïåðåâîäà â Google Documents. Äàâàéòå ïîðàáîòàåì âìåñòå!

1976
Îäíà èç ñàìûõ ïîëíûõ è âðàçóìèòåëüíûõ ýíöèêëîïåäèé ýëüôè÷åñêèõ ïåðñîíàëèé, òåì è ñþæåòîâ èç âñåõ, ÷òî ìíå âñòðå÷àëèñü.
Ïî ìíîãî÷èñëåííûì ïðîñüáàì ÷èòàòåëüñêèõ ìàññ ðàáîòà íàä ïåðåâîäîì òàêè âîçîáíîâèòñÿ ïðè ïåðâîé æå âîçìîæíîñòè.

Çäåñü òàêæå íóæíà ïîìîùü ñ ïåðåâîäàìè ñòèõîâ. Âñåì, êòî ïîæåëàåò ýòèì çàíÿòüñÿ, ÿ îòêðîþ äîñòóï ê ðàáî÷åé âåðñèè ïåðåâîäà â Google Documents. Äàâàéòå ïîðàáîòàåì âìåñòå!

Christopher Smart, 1722-1771
Êðèñòîôåð Ñìàðò (Christopher Smart)
1722-1771
1757? - 1763?
Íåîáû÷àéíîå ïðîèçâåäåíèå àíãëèéñêîé ñëîâåñíîñòè, íàïèñàííîå âûñîêî îáðàçîâàííûì è èñêëþ÷èòåëüíî ñèëüíî ÷óâñòâóþùèì ïîýòîì â ñóìàñøåäøåì äîìå, êóäà îí ïîïàë ïî ïðè÷èíå ðåëèãèîçíîãî ïîìåøàòåëüñòâà íà ïî÷âå äåïðåññèè è àëêîãîëèçìà. Äî ñèõ ïîð âåñüìà ñëàáî èçâåñòíî ðóññêîÿçû÷íîìó ÷èòàòåëþ. Íå ïîõîæå íè íà ÷òî; íóæíî ÷èòàòü.
Áóäó ðàä ëþáûì ó÷åíûì êîììåíòàðèÿì, êîòîðûå ïîçâîëÿò ÷èòàòåëþ ïîëíåå ïîíÿòü ýòîò óäèâèòåëüíûé òåêñò.
Àëëåí Ãèíñáåðã (Allen Ginsberg)
1926-1997
1959
Íà ïîõîðîíàõ ìàòåðè ïîýòà Íàîìè íå ñîáðàëîñü äåñÿòè ìóæ÷èí, è ðàááè íå ñìîã ïðî÷èòàòü ïîìèíàëüíûé êàääèø.  åäèíîì ñîðîêà÷àñîâîì ïîðûâå Àëëåí íàïèñàë ýòó ýëåãèþ.
Ïî÷åòíàÿ ãðàìîòà çà ïåðâîå ìåñòî â íîìèíàöèè "Ïåðåâîäû ïîýçèè" íà êîíêóðñå “Àðò-Òåíåòà”, 1997 ã.
Ïåðâîå ìåñòî â íîìèíàöèè "Ïåðåâîäû ïîýçèè" íà êîíêóðñå “Àðò-Òåíåòà”, 1997 ã.
Äæîí Ðîíàëä Ðóýë Òîëêèåí (John Ronald Reuel Tolkien)
1892-1973
Ìàòåðèàëû, ñîáðàííûå, îáðàáîòàííûå è ïðîêîììåíòèðîâàííûå ñûíîì ïðîôåññîðà Êðèñòîôåðîì. Îáÿçàòåëüíî ê ïðî÷òåíèþ äëÿ íàñòîÿùèõ òîëêèåíèñòîâ êàê ñîáðàíèå îãðîìíîãî êîëè÷åñòâà óíèêàëüíûõ ñâåäåíèé, îäíàêî âñåìåðíî ðåêîìåíäóåòñÿ ê îçíàêîìëåíèþ è ïðîñòûì ñìåðòíûì êàê èñòîðèêî-ãåðîè÷åñêàÿ ýïè÷åñêàÿ ïðîçà, âíå âñÿêîãî êîíòåêñòà îáëàäàþùàÿ íåñîìíåííî âûñîêèìè õóäîæåñòâåííûìè äîñòîèíñòâàìè.
Äæîíàòàí Ñâèôò (Jonathan Swift)
1667-1745
1704?
Ñâèôòó, ñëóæèâøåìó êàïåëëàíîì ó ëîðäà Áåðêëè, äî ñìåðòè íàäîåëî ÷èòàòü ñâîåé õîçÿéêå âûäåðæêè èç "íåáåñíûõ ðàçìûøëåíèé" åå ëþáèìîãî àâòîðà Ðîáåðòà Áîéëÿ.  îäèí ïðåêðàñíûé äåíü Ñâèôò âëîæèë â ëèñòû òðóäîâ Áîéëÿ ýòî ñî÷èíåíèå è çà÷èòàë åãî ñ ìîãèëüíîé ñåðüåçíîñòüþ è òîðæåñòâåííîñòüþ.
Êüÿðàí Êàðñîí (Ciarán Carson)
1948-
1986
Äîâîëüíî ÿäîâèòàÿ è ìåñòàìè ñïîðíàÿ, íî íåñîìíåííî èíôîðìàòèâíàÿ êíèæêà, ñîäåðæàùàÿ íåáàíàëüíûé âçãëÿä íà èðëàíäñêóþ òðàäèöèîííóþ ìóçûêó è ìóçûêàëüíóþ òóñîâêó ÷åëîâåêà, èìåþùåãî ê íåé íåïîñðåäñòâåííîå îòíîøåíèå. Ïîìèìî ôàêòîâ, êîòîðûå îòíîñÿòñÿ ê èðëàíäñêîé òðàäèöèîííîé ìóçûêå áîëåå, ÷åì ê êàêîé-ëèáî äðóãîé, àâòîð íà âñåì ïðîòÿæåíèè òðóäà èññëåäóåò áîëåå ãëîáàëüíóþ ïðîáëåìó òàê íàçûâàåìîãî "ìûíà" – ãäå îí åñòü, ãäå åãî íåò, êàê ìîæíî åãî íàéòè è êàê ïîòåðÿòü. Êíèãà áóäåò íåñîìíåííî ïîëåçíà äåÿòåëÿì â îáëàñòè ò.í. ðóññêîãî ðîêà, êîòîðûé, ïî ìîåìó óáåæäåíèþ, òàêæå ÿâëÿåòñÿ ðàçíîâèäíîñòüþ òðàäèöèîííîé, íàðîäíîé ìóçûêè.
Ðîáåðò Ôðèïï (Robert Fripp)
1946-
Âûäàþùèéñÿ ìóçûêàíò è ôèëîñîô, ÷üè ïðîèçâåäåíèÿ ìíîãîìó ìåíÿ ó÷àò.
Óèëüÿì Áàòëåð Éåéòñ (William Butler Yeats)
1865-1939
×àðëç äå Ëèíò (Charles de Lint)
1951-
Îò àâòîðà ïîëó÷åíî ïî ýëåêòðîííîé ïî÷òå ñîãëàñèå íà îòêðûòóþ ïóáëèêàöèþ ôðàãìåíòîâ ìîèõ ïåðåâîäîâ åãî ïðîèçâåäåíèé. Ðàçìåð ôðàãìåíòîâ íå îãîâîðåí :-).
Ìåñòî ñíîâ [The Dreaming Place]
1990
Ïåðåâîä âûïîëíåí ïî çàêàçó ðåäàêöèè ôàíòàñòèêè èçäàòåëüñòâà "Ñåâåðî-Çàïàä", íî íå áûë èçäàí.
Äóãëàñ Àäàìñ (Douglas Adams)
1952-2001
1979-1992
Âåëèêîëåïíàÿ, èñòèííî àíãëèéñêàÿ êíèãà, ïîëíàÿ èñêðèñòîãî þìîðà è ìóæåñòâåííîé èðîíèè, äîáðîäóøíîé ïîçèòèâíîé ôèëîñîôèè è îòðåçâëÿþùåãî ñàðêàçìà, ãîëîâîêðóæèòåëüíûõ ïðèêëþ÷åíèé è âäîõíîâåííîé ïîýçèè; ëåêàðñòâî îò õàíäðû è ñêóêè; êíèãà – âåñåëûé äðóã è äîáðûé ïîìîùíèê.
Îãäåí Íýø (Ogden Nash)
1902-1971
Òèì Õüþàò (Tim Hewat)
1928-2004
Àðàáî-èçðàèëüñêàÿ âîéíà 1967 ã. â öèòàòàõ ÑÌÈ âîþþùèõ è íå âîþþùèõ ñòðàí.
En + Fi + Sw → Ru
Øâåäñêàÿ ôîëê-ïîýçèÿ èç ðåïåðòóàðà àíñàìáëÿ "Ãàðìàðíà" [Garmarna]
Ôèíñêàÿ ôîëê-ïîýçèÿ èç ðåïåðòóàðà àíñàìáëÿ "Õåäíèíãàðíà" [Hedningarna]
En + Fi → Ru
Ôèíñêàÿ ôîëê-ïîýçèÿ èç ðåïåðòóàðà àíñàìáëÿ "Âÿðòòèíÿ" [Värttinä]
Ru → En
Tikkey Shelien [Òèêêè Øåëüåí]
1972-
Olzhas Suleimenov [Îëæàñ Îìàðұëû Ñүëåéìåíîâ]
1936-
Nomad [Êî÷åâíèê]
Îäèí èç ëþáèìûõ ïîýòîâ ìîåãî äåòñòâà è þíîñòè, çàâîðàæèâàþùèé ÿðêîñòüþ êðàñîê, øèðîòîé ïðîñòîðîâ è íàïåâíîñòüþ ÿçûêà. Ýòî ñòèõîòâîðåíèå ÿ ïîëîæèë íà ìóçûêó.
Ru → He
סטפאן מ. פצ'קין [Ñòåïàí Ì. Ïå÷êèí]
1971-
גשם מס' 2 [Äîæäü ¹2]
1994
סרגי "סי-לה" סיליונין [Ñåðãåé "ÑèËÿ" Ñèëþíèí]
1958-
הגבע (רציפות של הדברים הפשוטים) [Áóãîð (Íåïðåðûâíîñòü ïðîñòûõ âåùåé)]
© StepanIzdat: Pechkin Productions Initiatives, 2000-2008