translated by S.M.Pechkin

О.Сулейменов

С.Печкин

Кочевник

С.М.Печкин
студия КотМатраскина, Москва
30.08.2000
Степан М. Печкин
гитара, пение
Алексей "КотМатраскин" Денисов
2001
Степан М. Печкин
Оркестр Бытовых Шмудаков, препарированная гитара, пение
Алекс "Шурик" Вайц
дудуки
Р*ождество
"Орландина", СПб
09.07.2007
Володя "Виолончель" Белов
виолончель, клавишные
Алексей "Густав Мендельшторм" Достоевский
бас-гитара
Жека Кузьмин
ударные
Степан М. Печкин
пение, гитара
Сергей Сироткин
соло-гитара
Д.Олейник

Я отправился в дальний путь,
я запомнил такой закон:
если хочешь – веселым, – будь,
только прежде стань стариком.

Хорошо под луной старику
и под солнцем ему хорошо –
похохочет в глаза врагу,
и согнет он его в дугу,
и сотрет он его в порошок.

(В каждом доме ждет меня чай,
одеяло и теплый хлеб,
и объятие невзначай,
если муж глуховат и слеп.
Каждый рад мне руку пожать
и спросить о здоровье коня,
мне бы так людей уважать,
как они уважают меня).

Глазки бегают, словно ртуть,
надоело – с таким лицом:
если хочешь – унылым, – будь,
только прежде стань подлецом.

Уведите меня далеко,
покажите мне белый свет –
нет на этой земле дураков,
да и умных на свете нет.*

И качается долгий путь.
(И шатает меня закон:
– Если вспомнил кого-нибудь,
Запечалился вдруг о ком –
бей в свой правый висок кулаком,
бей великим ножом в свою грудь!
Упади, умереть не забудь).

зима 1995

* Цит. по "Год обезьяны" ("Жазушы", Алма-Ата 1967). В издании "Определение берега" ("Жазушы", Алма-Ата 1976) этот фрагмент текста отсутствует, и имеются некоторые другие, не столь значительные отличия.

© Stepan M. Pechkin 1995