מקור ברוסית

שיר הגשם #2

תרגום: ס.פצ'קין, ו.קרבצוב, א.ווייס

כבוצע ע"י ס.פצ'קין ואחרים בהופעה "אביזרים חדשים ומשומשים" אצל קוט מאטרוסקין במוסקבה, 30.08.00

פצ'קין בתקופת חיבור השירהולכים בגשם, בגשם הולכים
כאילו למשהו מחכים
נוסעים באוטובוסים לבנים
כאילו לאן שהו מתכוונים
     לא נותנים תגובה לשום שאלה
     כואב ראש שלי וכואב ראש שלה
האמש כשצחקנו הרבה בביתך,
מי יכל לאמר שהיום אנחנו
נלך בגשם, בגשם נלך.

על אצבע שלי כבר אין אף טבעת
אני לומד לטיל לעתיד מבט
את גם הולכת בלי אבנים נדירות
ומבקשת מהשם מעט מאוד
     ואנחנו שבוים אחת בשני,
     וגשם בחוץ, ותבעתי אני,
ואת תובעת לידי, ואנחנו שטים
כי כך, אני יודע, אנחנו מתים
ללכת בגשם, ללכת בגשם.

ולך יש פרחים כמותך אכרחיים
ולי יש שירים כמוני אשירים
אבל אני ואת – רק עלים בענף
וקיץ ניגמר, ועובר הסתיו,
     ורוח צפונית בסופה מחרידה
     מתקרבת אלינו עם גרזן בידה
וטיכב נעוף ואחר-כך נפול
ומישהו שוב ילך על פנינו
ילך בגשם, בגשם ילך.

נובמבר 1993,
סנקט-פטרבורג

© סטפאן מ. פצ'קין, 1994, 2000