Играть твою музыку!

Именно этой любимой фразой нашего барабанщика Вадика Дамировского назван раздел, который, по моему замыслу, должен был представлять собой некоторый аналог моей полки, на которой стоят компакты, кассеты и пластинки, которые имеют большую популярность среди меня.

В последнее время всемерное развитие Сети сделало в значительной степени бессмысленным размещение чужой музыки на своем сайте: все можно найти и скачать. За очень небольшим исключением. Поэтому здесь я решил хранить лишь уникальный, моего авторства материал либо не авторскую, а общую, но крайне полезную или труднодоступную информацию.

Таким образом, здесь и ниже вы сможете узнать, какую музыку я люблю, и за что; а возможно, мне удастся и поделиться своим счастием с вами.

На сегодняшний (а также завтрашний и, боюсь, также послезавтрашний) момент вам предлагается обратить внимание на избранные места из творчества следующих коллективов и исполнителей:

Рок вообще

Вообще, конечно, рок я люблю, как всякий нормальный молодой человек примерно моих годов рождения. Но, опять же, как всякий нормальный человек – не всякий рок. Некоторые, причем довольно знаменитые и популярные даже, вещи, влетая в одно мое ухо, немедленно вылетают через противоположное. Некоторые оставляют в промежутке между одним ухом и другим какой-то след. А некоторые, раз залетев в это пространство, остаются там навсегда. Так вот, сейчас я о них.

King Crimson

Когда давным-давно, в самом начале моего творческого пути, Отец-Основатель нашей группы Ян ставил мне жуткие какофонии и свирепые ревы гитар, похожие на брачные бои динозавров, говоря, что это великая музыка, я ругался разными словами и говорил, что это фигня и это не наш путь.

Я был прав только наполовину. Это действительно был не наш путь.

Прошло много... да, действительно много лет. Немало дыма унеслось в небеса, немало воды протекло под ними. Я узнал эту музыку и полюбил ее. До меня докатились ее тексты, ее видео, ее идеологическая подоплека (хотя некоторые считают, что это как раз уж точно фигня; недоказуемо, уважаемые некоторые).

Здесь представлены концептуальные труды Р.Фриппа в моем переводе на русский язык (по-моему, впервые).

Spirogyra

Прежде всего, существуют две группы с таким названием: одна – давно отошедшая в вечность группа так называемого кентерберийского рока, основанная студентами Кентского университета, функционировавшая в начале 70-х в Англии, и другая – американский (если не ошибаюсь) джаз-роковый коллектив, компактами которого завалены все магазины. Кажется, у него и название на одну букву отличается - Spirogyro. Или пишется раздельно. Так вот, я про первую.

Я познакомился с ее музыкой практически случайно (ха-ха, сказали бы эльфы): Адель, приезжавший раз в несколько лет из Ижевска чинить свой не то кларнет, не то фагот, остановился у меня и выгрузил как-то раз пару-тройку кассет. Я послушал и спросил: ой, что это? откуда это? Он сказал: есть такая Катюша-Трамвайщица, водит трамвай, живет в общаге с подругой, собирает музыку. Я спросил: а можно мне туда? Так в мой мир вошли Леонард Коэн, Muzsikás, Planxty, Spirogyra и многое другое из того, без чего сейчас жизнь не мила, а также я получил в очень необходимый момент очень серьезную консультацию по ряду жизнено важных в то время вопросов. Но мы отвлеклись.

Музыку этой группы, достать которую крайне трудно, но исключительно стоит, можно найти тут.

Рок израильский, древний и старинный

В начале 1970-х гг. Израилю было всего около двадцати с лишним лет, и тогда его еще вполне можно было звать Изей, но биографию, несмотря на сравнительную молодость, уже имел он более, чем бурную. Как и многие молодые люди в те года, которым не жилось спокойно, и которые обладали множеством родственников в Америке, Изя вдарился в рок со всеми своими неуемной молодой энергией, наследственными способностями и характерным южным темпераментом. Поверьте мне на слово, что произошло из этого немало хорошего и интересного, в том числе и разумного, доброго, вечного, а именно – музыка, которой природой было суждено служить мостом между хорошо темперированным клавиром, клезмерской скрипкой на крыше и новейшими достижениями таких деятелей, как Роберт Аллен Циммерман (он же Боб Дилан), Марк Фельд (он же Марк Болан), Борух Меерович (он же Боб Марли), Эдна Каценельсон (она же Дженис Джоплин), Семен Гурфинкель (он же Саймон и Гарфанкел) и, наконец, великий Ринго Штерн, с одной стороны, и хиджазом, мугабом, му`алем, наем, кануном, наргилой с сутулем и прочей экзотикой; полные характерной иронии, лиричности и глубины тексты на трехтысячелетнем языке, ожившем от таких неожиданностей (для тех, кто им не владеет, я постараюсь сделать адекватные переводы); личности, фигуры, харизма и – дух, дух, о котором словами не скажешь. Много-много солнца и открытого пространства.

Из на диво общирного при ближайшем знакомстве мира израильского рока мне наиболее симпатичны оказались нижепредставленные элементы. Есть, безусловно, и другие.

Существует, безусловно, и такой феномен, как русскоязычный израильский рок. С ним я знаком, к сожалению, меньше, чем, возможно, стоило бы. Начать знакомство с ним можно отсюда.

Kavereth Супергруппа номер один на израильской рок-сцене. Группа, участники которой заняли целый сектор, целую область культуры, и удерживают позиции уже не первый десяток лет и не первый десяток альбомов, выпускаемых не первым десятком составов. Группа, цитаты и намеки из которой и можно встретить на заборах и в заголовках передовиц газет. Группа, на концерт которой, посвященный, на минуточку, 25-летию с выпуска последнего альбома и распада которой собрался примерно один процент от населения страны – средний израильский город. Группа, которую любят пенсионеры и школьники, профессора в университетах и продавцы фруктов на рынке, песни которой поют со всеми возможными акцентами на протяжение вот уже тридцати лет. Группа, выпустившая всего три номерных альбома и ставшая явлением израильской культуры, по значению сравнимым с "Машиной Времени" в России, "Червоными гитарами" в Польше, "Лед Зеппелин" в Великобритании. Группа "Каверет".
Меир Ариэль Меир Ариэль. Может быть, самая русско-роковая фигура израильского рока. Более всего, вероятно, схож с Майком Науменко, если бы тому довелось дожить до столь солидных лет: высочайшего качества тексты, превосходные блюзовые музыканты в аккомпанементе, эпизодически выходящие альбомы, бесконечные концерты в небольших клубах; сложная и трудная личная жизнь; безграничное обаяние; преданная любовь немногих ценителей. Скончался от тяжелой болезни в 1999 г., в расцвете сил, подарив стране несколько песен, которые никогда не выйдут из моды и став предметом ностальгии у людей, которые узнают друг друга по характерному выражению глаз.
Ariel Zilber Ариэль Зильбер – еще один участник супергруппы "Тамуз". Был он там клавишником и трубачом, а также сочинял всякие забавные рок-н-ролльчики. Такой веселый дядька-оторвяжник с лицом сильно поддающего инженера или профессора физики; только от глаз, озорных, умных, добрых и грустных, невозможно оторваться. Здесь, впрочем, лучше будет послушать его самого, чем меня о нем.
Shlomo Gronikh

Шломо Гроних. Весьма и весьма состоятельный классический и джазовый пианист и композитор. В молодости был отъявленным шизовиком-торчальником, на пару с лепшими корешами своими Шем-Товом Леви и Шломо Йидовым. Сейчас занимается всякими высокопрофильными проектами, типа хора эфиопских девочек, поющих под крепкий джаз-рок древние псалмы. Боюсь, что тут тоже лучше послушать его, чем меня.

Скандинавский фолк и фолк-рок

Где-то в конце 90-х я открыл для себя эту отрасль человеческой культуры и проникся до мозга костей. Списываю это на прибалтийские гены. Впрочем, и пытаясь судить объективно, нахожу, что музыка тех групп, которые я здесь собрал, великолепна и в малых дозах целительна, а в больших укрепляет дух и корни.

Следует честности ради сказать, что из всех моих благородных порывов, наслушавшись этой музыки, выучить финский и шведский, так до сих пор ничего путного и не вышло. Учебники я приобрел, и даже некоторые из них прочел до конца. Но чего-то не хватает – то ли практики, то ли настойчивости. Поэтому переводы в большей части выполнены по английским подстрочникам и только слегка скорректированы при помощи моих скудных познаний в языке оригинала. В чем я сразу признаюсь и заранее прошу прощения.

Värttinä Наша племенная любовь к женскому вокалу. А тут их целых пять. Наша общегородская любовь к Карелии. А тут она в чистом виде, unabridged, особенно в первых альбомах. Наша всеобщая жажда музыки чистой, как родниковая вода, натуральной, как... как она же, и живой, живительной, жизнеутвердающей. Как она же. В сумме – "Вярттиня".
Hedningarna

Самая любимая фолк-музыка – и одна из самых любимых вообще – у меня на сегодняшний день. Фолк-рок, исполняемый очень серьезными и интересными музыкантами, беззаветно влюбленными в свое дело и достигающими поразительных эффектов. Рекомендуется к прослушиванию руками и ногами.

Прошу обратить внимание на некоторые переводы текстов, выполненные мною. Тоже, мне кажется, впервые.

Garmarna

Группа, которая делает тоже очень качественную и своеобразную, как мне – не эксперту в этой области – кажется, шведскую народную музыку. Ребята в молодости тяготели к тяжелизму, а потом увлеклись музыкальным конструированием и сэмплами; но при всем этом ни петь, ни играть не разучились, и музыку, которую играют, тоже любят всем серцем и чувствуют всей душой.

Мои переводы на русский.

Всякая всячина

Разнообразная музыка, не подпадающая под строгие классификации, но тем не менее, а отнюдь более достойная всяческого интереса и внимания.

Бустан Авраам "Сад Авраама" – базирующийся в Хайфе смешанный еврейско-арабский инструментальный ансамбль, играющий средиземноморскую – турецкую, испанскую, балканскую, арабскую, еврейскую – всякую – музыку, как классическую, так и собственного сочинения, на инструментах как классических, так и экзотических (канун, баглама, уд, контрабас, поперечная флейта, перкуссии, названия которых сломают вам сначала глаза, а потом язык, и многое другое) языком современного джаза. Еще раз уточню – это не современный джаз или рок, переведенный на язык восточной музыки (интересующимся такими переводами порекомендую, например, альбом "Масах `ашан" Ариэля Зильбера), а наоборот.
Саха-рок

С давних пор все сильнее и сильнее заинтересовывает меня и заставляет задуматься такое на первый взгляд необычное и экзотическое явление культуры, как якутский рок, а именно группы "Чолбон", "Ай-Тал", "Сэргэ", или вот недавнее открытие – "Дапсы". Задуматься о том, как новые изобразительные средства могут внезапно пробудить к жизни и творчеству почти исчезнувшую культуру; и о том также, насколько рок-музыка как понятие все-таки выше, сложнее и глубже, чем то, что первым делом приходит в голову, когда слышишь словосочетание "рок-музыка".

Помимо того, это действительно очень интересная, красивая, странная и ни на что не похожая, но мощная и чрезвычайно насыщенная духом музыка.

Выражаю глубокую благодарность за знакомство с этим удивительным феноменом Олегу "Пегасу" Самородову, первому (по его словам) продюсеру группы "Чолбон", человеку, которого мне вообще ой как есть за что поблагодарить.

Из незабываемого: зима, ночь. Я возвращаюсь откуда-то. У меня дома меня ждут Антоха Чепаченко и Рост Ярославский. Я везу домой от Пегаса катушку с "Чолбоном" – насколько я понимаю, это "Уттуктуу", сплав студийных записей и живых концертных камланий, осуществленный непревзойденным алхимиком Андреем "Кокаинычем" Кокориным. Возле станции метро ко мне прибивается черный кот. Он приходит со мной ко мне домой. Мы быстро ужинаем, выключаем свет, ложимся и слушаем "Пробуждение" при свете зеленых глаз кота и желтых лампочек магнитофона... Кот ушел на следующий день. Катушку я скинул на кассету, но влезло не все, а часть того, что влезло, я потом погубил, вставив не той стороной... Кассету, на которой было записано выступление "Чолбона" в Молодежном театре 17.02.92, выступление очень сильное и острое, тоже постигла какая-то печальная участь. Впрочем – "Чолбон" появился в Сети! Все туда!

Как видите, тонким и строгим вкусом я не отличаюсь; зато впечатлителен и непредвзят.

По вопросам копирайтов на всю эту прелесть лучше всего обращаться не ко мне. Я в этой химии не силен. Думаю, что никому не придет в голову коммерчески распространять найденное здесь, а все остальное вроде бы не запрещено. А если кому придет, то нехороший же он человек после этого. А если кто-то знает больше меня, то пусть мне же и расскажет:


© Stepan M. Pechkin 1998-2002