Братья Грибб'96-...
"Русские Сказки / Волшебный Лес"

Главные Разработчики:

Борис "Браин" Фаддеев
Степан М. Печкин
Павел "Гэсс" Каганер
Данила Ковалев
Алексей Финогенов
Баграт Иоаннисиани
Николай Никифоров
и многие другие

Эта игра и является тем загадочным проектом, о котором мы много говорили в последнее время, не говоря толком ничего. Что же это такое – наши "Русские Сказки"?

Сначала мы хотели просто сделать вторую серию "Гей-Славян" или "Русской Древи". Начиналось это так:

Русская Древь-2

Eще эта игра, кажется, носила рабочее название "Двенадцать Месяцев". Может быть, в этих правилах и есть какие-то фундаментальные отличия от Русской Древи-1, но мне как-то лень их выискивать. То, что я нашел, я выделил цветом.

Впрочем, в нашем – а над этим проектом весной-летом 1996 г. работали в основном Браин, Гэс, Данила Ковалев и я – это должна была быть совсем другая игра. Если первая игра строилась больше по принципу "Зарницы", более-менее обычной ролевки командного типа, то вторая в нашем представлении должна была больше строиться на личностном взаимодействии, более конкретизированном взаимодействии персонажей. Проще говоря, мы-таки хотели сделать игру по сказкам; может быть, нас вдохновляли советские фильмы,поставленные по сказкам, с Пуговкиным в роли царя и Миллером в роли Бабы-яги. Особое внимание следует обратить на этот абзац – мне кажется, он кое-что говорит о том, что же именно мы хотели сделать поначалу.

Может быть, помочь понять, чего мы захотели впоследствии, поможет читателю

Некоторый материал по вводным к "Русским Сказкам" (Б.Фаддеев и др.)

Уже по этому материалу видны некоторые Пропповские попытки к классификации и систематизации.

Желание сделать игру по сказкам повело нас к изучению того, что, собственно, есть такое Сказка? Мне представляется, что именно отсюда Гэсс протянул мостик к Проппу и его "Историческим корням Волшебной Сказки".

Изучая Сказку как таковую, мы начали понимать, что хотим не совсем того, что делаем. Работа над этой игрой, которая была уже не так далека от завершения, была свернута, и медленно, постепенно началась другая работа.

Многие этапы этой работы сейчас уже ускользнули из моей памяти. Я не могу точно передать, как от мысли об обыкновенной ролевой игре мы пришли к необходимости изучения и понимания сложных материй в области мифологии, культурологии, антропологии, этнографии, филологии и психологии, не имея при этом ни малейшего специального образования в этих областях. Мы стали читать – одни Проппа, другие – Мелетинского, третьи – Леви – Стросса и Брюля...

Где-то на этом этапе к нам присоединились Баграт и Коля Никифоров, который тогда придумывал игру по мифам и сказкам туземцев Океании...

В дальнейшем к нам постепенно пришло понимание по крайней мере масштаба того, что мы делаем. Мы поняли, что игра в том виде, в котором она нам нужна, не может быть ничем иным как экспериментом по возрождению (пробуждению, внедрению и т.д., это зависит от подхода) мифологического сознания и мышления посредством ролевой игры.

Мы организовали в Фидо для своей работы особые эхоконференции – RUSSKIE.SKAZKI.*. В данный момент мы все еще находимся на стадии осознания задач.

Считается, что игра наша для человека начинается тогда, когда он включается в нее. Это сущая истина – для нас, разработчиков, игра давно уже идет полным ходом. Если я, когда у меня засорился кран на кухне, первым делом вспоминаю о том, что я, должно быть, слишком долго задерживаю квартплату – жертвоприношение коммунальным духам – и пытаюсь определить, каким обрядом вызывается водопроводчик – вроде бы он должен относиться к Нижнему Миру, по стихии воды, а значит, камлание следует направлять на север... Это однозначно говорит о том, что игра уже пошла.

В общем, вашему вниманию предлагается последняя версия так называемого Дайджеста нашей исследовательской группы, систематически выпускаемого Гэссом по мотивам нашего игрового – вроде бы – общения.

Мое участие в проекте обуславливается моими давнишними занятиями тем, что в рамках проекта именуется "Навно-Эльфийский Комплекс". Ниже – некоторые заметки, которые я сделал на эту тему.

Все, что вы увидели здесь – рабочий материал, и не стоит принимать его всерьез, но если вдруг у вас родились какие-то идеи – милости просим.

Примечание: телефоны могут измениться. Адреса электронной почты и ФИДО меняются реже, но тоже.

Обратно / Back

(c) Братья Грибб Воплощенные
Brothers Gribb Incorporated