Приложение А

Лесные эльфы и их язык

Согласно "Сильмариллиону" (стр. 89), некоторые нандоры – эльфы-тэлеры, которые покинули рубежи Эльдара на восточной стороне Мглистых Гор – «веками жили в лесах Долины Великой Реки», в то время, как другие, как сказано, ушли вниз по Андуину к его устьям, а третьи пришли в Эриадор: из них и происходят Зеленые Эльфы Оссирианда.

В позднем этимологическом обсуждении имен Галадриэли, Келеборна и названия "Лóриэн" отмечается, что Лесные эльфы произошли от тэлеров, которые остались в Андуинской Долине:

«Лесные эльфы (Таварвайт) были по происхождению Тэлери, и потому приходились дальней родней синдарам, хотя и были более далеки от них, чем Тэлери Валинóра. Они вели свою родословную от тех тэлеров, которые в Великом Походе устрашились Мглистых Гор и остались в Андуинской Долине, и потому так и не добрались ни до Белерианда, ни до Моря. Поэтому они были сродни нандорам Оссирианда, называемым иначе Зелеными эльфами, которые затем перешли Горы и пришли наконец в Белерианд.»

Лесные эльфы укрывались в лесных крепостях за Мглистыми Горами и стали малыми и разобщенными племенами, которые трудно было отличить от племен Авари;

«Но они еще помнили, что происходят из Эльдара, из Третьего Клана, и привечали нолдоров и особенно синдаров, не ушедших за Море» [в начале Второй Эпохи] «и переселявшихся на Восток. Под их предводительством они снова стали народом и возвысились в мудрости. Трандуил отец Леголаса, одного из Девяти Путников, был синдар, и в его доме говорили на их языке, хотя и не весь его народ говорил на нем.

В Лóриэне, многие жители которого были синдарами или нолдорами-беженцами из Эрегиона,» [см. стр. 243] «синдарин стал всенародным языком. Насколько и чем их синдарин отличался от наречий Белерианда (см. "Хранители" II 6, где Фродо говорит, что язык Лесного народа, на котором те говорят между собой, не похож на языки эльфов Запада), сейчас, конечно же, неизвестно. Возможно, отличие было ненамного больше того, что в просторечии называют "говором": различий в произношении гласных звуков и интонациях было бы достаточно, чтобы ввести в заблуждение того, кто, как Фродо, не был хорошо знаком с правильным синдарином. Были наверняка и какие-нибудь местные слова и другие особенности, обусловленные влиянием старого Лесного языка. Лóриэн долгое время был отрезан от окружающего мира. Несомненно, некоторые имена, сохранившиеся из прошлого, такие, как Амрот и Нимродэль, не могут быть полностью объяснены в рамках синдарина, хотя и совпадают с его формами. Карас – скорее всего, старое слово, обозначающее крепость, обнесенную рвом, слово, которого нет в синдарине. Лóриэн – вероятно, искаженное старое название, ныне утерянное.» [хотя ранее давалось первоначальное лесно-эльфийское или нандорское название Лóринанд; см. стр. 252, прим. 5]

С этими замечаниями о Лесных именах и названиях сравним Приложение Е (I) к "Властелину Колец", раздел "Об эльфах", сноска (появившаяся только в пересмотренном издании).

Другое общее утверждение по поводу Лесного эльфийского можно найти в лингвистическом и историческом рассуждении, датирующемся тем же периодом, что и процитированное выше:

«Хотя наречие Лесных эльфов, когда они снова встретились со своими сородичами, с которыми долго были разделены, отличалось от синдарина так сильно, что оказалось едва понятным, после недолгого изучения выявилось его родство с эльдаринскими языками. Сравнение Лесного наречия с их собственным языком очень занимало ученых людей, особенно нолдорских корней, но несмотря на это, о лесном эльфийском известно немного. Лесные эльфы не изобрели никакой письменности, а те, кто обучился этому искусству у синдаров, писали, как умели, на синдарине. К концу Третьей Эпохи в тех двух странах, которые имели большое значение во время Войны Кольца, в Лóриэне и во владениях Трандуила в Северном Лихолесье, говорить на лесных эльфийских языках вероятно, совсем перестали. Все, что осталось от этих наречий в летописях – это немного слов и несколько имен и названий мест.»