Желтый-да-Бурый

Yallery Brown

Один из тех злых эльфов, с которыми опасно даже дружить. Вне всякого сомнения этот относится к Нечестному Двору. История о нем рассказывается в очерке миссис Бальфур о "Легендах Каров", и это, должно быть, представитель земляников или ненаших, обитающих в Фенах.

Однажды ночью молодой человек по имени Том Тивер возвращался домой с работы и услышал стоны и жалобный плач, похожий на плач заблудившегося ребенка. Вскоре он понял, что плач раздается из-под большого плоского камня, наполовину вросшего в траву, который называли Ненаших Камнем. Тому удалось приподнять камень, и под ним он увидел маленького человечка, ростом с годовалого ребенка, сморщенного и запутанного в собственных сверкающих золотом волосах и бороде. Человечек любезно поблагодарил его за свое освобождение и спросил, какой награды ему хочется – доброй жены или горшка с золотом? Том ответил, что ни то, ни другое ему не нужно, но вот работа на ферме для него тяжеловата, и если бы человечек помог ему с этой работой, то вот за это он был бы ему благодарен.
– Запомни! Никогда меня не благодари! – сердито проговорил человечек. – Я с радостью буду трудиться за тебя, но если ты произнесешь хоть слово благодарности – больше я пальцем для тебя не пошевелю. Если я тебе понадоблюсь, позови: «Эй, Желтый-да-Бурый с дальних болот, явись мне на помощь!» – и я буду тут как тут.
С этими словами он сорвал шарик одуванчика, дунул, пушинки полетели Тому в глаза, а человечек исчез.
Поутру Том обнаружил, что вся его работа сделана, а ему не остается и пальцем о палец ударить. Сперва Том был на седьмом небе от счастья, но спустя немного времени все это перестало ему нравиться, потому что пока его работа делалась сама собой, у соседей, работавших рядом, все портилось и рушилось, и все сотоварищи начали подозревать, что Том тому виной. Том уж решил работать сам и отвязаться от Желтого-да-Бурого, но ничего ему не удавалось сделать. Наконец, когда подельники пожаловались на него управляющему, и тот его рассчитал и уволил, Том позвал:
– Эй, Желтый-да-Бурый с дальних болот, явись! – и в тот же миг Желтый-да-Бурый появился перед ним. Том сказал ему:
– Беду ты мне принес, а не удачу! Благодарствуй за такую помощь, а теперь уходи от меня, я уж сам на себя поработаю!

На это Желтый-да-Бурый расхохотался и пропищал:

– Ты меня поблагодарил! А я ведь предупреждал тебя! Больше не будет тебе от меня помощи; а кому я не приношу пользу, тому приношу вред!

И Желтый-да-Бурый запел:

‘Work as thou will
Thou'lt never do well;
Work as thou may'st
Thou'lt never gain grist;
For harm and mischance and Yallery Brown
Thou'st let out thyself from under the stone.’
Сколько ни трудись –
Не исправится жисть,
Сколько ни паши –
Не скопятся гроши,
Вместе со мною горе и срам
Ты из-под камня выпустил сам!
И с тех пор ничего у бедняги Тома не ладилось: сколько он ни работал, все было ему не впрок, и все, за что он брался, кончалось плохо, и до самой смерти Желтый-да-Бурый не переставал его мучить.

[Тип: 331 (вариант). Мотивы: C46; F346; F348.5.2; F402; F451.1.5.2; R181; R188]