Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
wee_willie_winkie [2018/04/04 23:09] 127.0.0.1 внешнее изменение |
wee_willie_winkie [2018/12/30 00:59] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 3: | Строка 3: | ||
<html><span class="item-orig">Wee Willie Winkie</span></html> | <html><span class="item-orig">Wee Willie Winkie</span></html> | ||
- | Самый известный из гномов-угомонов в британских детских стишках, многие из которых вышли из-под пера Уильяма Миллера, опубликовавшего первый известный вариант этого стихотворения в 1841 г. Первая строфа, запавшая в народную память, выглядела так: | + | Самый известный из гномов-угомонов в британских детских стишках, многие из которых вышли из-под пера Уильяма Миллера, опубликовавшего первый известный вариант этого стихотворения в 1841 г. Первая строфа, запавшая в народную память, выглядела так((пер. [[https://knigamir.com/books/literatura-dlya-detey_ID118/kroshka-villi-vinki_ID115999/|С.Токмаковой]])): |
- | |<html><span class="poem-orig">Wee Willie Winkie runs through the toun, | + | |<html><span class="poem-orig">Wee Willie Winkie runs through the toun,<br> |
- | Up stairs and down stairs in his nicht-goun, | + | Up stairs and down stairs in his nicht-goun,<br> |
- | Tirling at the window, crying at the lock, | + | Tirling at the window, crying at the lock,<br> |
- | Are the weans in their bed, for it's now ten o'clock?</span></html>|<html><span class="poem-xlat">Крошка Вилли-Винки ходит и глядит, | + | Are the weans in their bed, for it's now ten o'clock?</span></html>|<html><span class="poem-xlat">Крошка Вилли-Винки ходит и глядит,<br> |
- | Кто не снял ботинки, кто еще не спит. | + | Кто не снял ботинки, кто еще не спит.<br> |
- | Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель, | + | Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель,<br> |
- | Вилли-Винки крошка лечь велит в постель. ((пер. [[https://knigamir.com/books/literatura-dlya-detey_ID118/kroshka-villi-vinki_ID115999/|С.Токмаковой]]))</span></html>| | + | Вилли-Винки крошка лечь велит в постель. </span></html>| |
- | Вскоре стишок был англизирован и уже в 1842 г. опубликован без указания авторства в [[biblio#Nursery Rhymes, Tales and Jingles|"Детских стишках, сказках и песенках"]]. В стихотворении Миллера пять строф; остальные четыре не менее очаровательны, но в них нет той традиционной ритмичности, какую имеет первая строфа. Возможно, Миллер, как и некоторые другие шотландские поэты XIX в., взял народный стих за основу для своего стихотворения, дописав к нему продолжение. Как бы то ни было, если [[Billy Winker|Билли-Моргун]] был популярен в Ланкашире, то вполне вероятно, что и Крошку Вилли Винки знали в Шотландии до того, как Миллер сочинил свои стихи. Однако Питер Оупи в [[biblio#Oxford Dictionary of Nursery Rhymes|"Оксфордском словаре детских стишков"]] отмечает сочинение всего этого стихотворения 1841 г. | + | Вскоре стишок был англизирован и уже в 1842 г. опубликован без указания авторства в <html><span class="book" title="Nursery Rhymes, Tales and Jingles">"Детских стишках, сказках и песенках"</span></html>. В стихотворении Миллера пять строф; остальные четыре не менее очаровательны, но в них нет той традиционной ритмичности, какую имеет первая строфа. Возможно, Миллер, как и некоторые другие шотландские поэты XIX в., взял народный стих за основу для своего стихотворения, дописав к нему продолжение. Как бы то ни было, если [[Billy Winker|Билли-Моргун]] был популярен в Ланкашире, то вполне вероятно, что и Крошку Вилли Винки знали в Шотландии до того, как Миллер сочинил свои стихи. Однако Питер Оупи в [[biblio#Oxford Dictionary of Nursery Rhymes|"Оксфордском словаре детских стишков"]] отмечает сочинение всего этого стихотворения 1841 г. |