Крошка Вилли Винки

Wee Willie Winkie

Самый известный из гномов-угомонов в британских детских стишках, многие из которых вышли из-под пера Уильяма Миллера, опубликовавшего первый известный вариант этого стихотворения в 1841 г. Первая строфа, запавшая в народную память, выглядела так1):

Wee Willie Winkie runs through the toun,
Up stairs and down stairs in his nicht-goun,
Tirling at the window, crying at the lock,
Are the weans in their bed, for it's now ten o'clock?
Крошка Вилли-Винки ходит и глядит,
Кто не снял ботинки, кто еще не спит.
Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель,
Вилли-Винки крошка лечь велит в постель.

Вскоре стишок был англизирован и уже в 1842 г. опубликован без указания авторства в "Детских стишках, сказках и песенках". В стихотворении Миллера пять строф; остальные четыре не менее очаровательны, но в них нет той традиционной ритмичности, какую имеет первая строфа. Возможно, Миллер, как и некоторые другие шотландские поэты XIX в., взял народный стих за основу для своего стихотворения, дописав к нему продолжение. Как бы то ни было, если Билли-Моргун был популярен в Ланкашире, то вполне вероятно, что и Крошку Вилли Винки знали в Шотландии до того, как Миллер сочинил свои стихи. Однако Питер Оупи в "Оксфордском словаре детских стишков" отмечает сочинение всего этого стихотворения 1841 г.