Инструменты пользователя


Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

small_people_of_cornwall [2018/12/27 01:19] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
 +====== Малый Народец Корнуолла ======
  
 +<html><span class="item-orig">Small People of Cornwall, the</span></html>
 +
 +Иногда в Корнуолле [[Fairies|эльфов]] так и называют, но чаще говорят о них как о "Малом Народце". Они принадлежат к тому самому типу [[Diminutive fairies|эльфиков]], которых так любили живописать авторы елизаветинской и якобинской эпохи. В Корнуолле они не только малы ростом, но и постоянно уменьшаются. Когда-то они были нормального размера, но в наказание за какой-то забытый грех стали уменьшаться – с весьма различной скоростью – пока не превратились в муравьев, или [[muryans|мурьянов]]. Поэтому в Корнуолле считается дурным делом убивать муравьев: так можно убить эльфа. [[Fairy Dwelling on Selena Moor|"Эльфийское поселение на Селеновом болоте"]] более подробно освещает этот аспект эльфийской традиции. 
 +
 +Дома Малого Народца находятся, судя по всему, под землей, но они выходят на холмы и заросшие цветами луга, чтобы танцевать и праздновать там при свете луны. Такие истории, как [[Fairy Widower|"Эльф-вдовец"]] и [[Cherry of Zennor|"Черри из Зеннора"]], показывают нам их в частной и семейной жизни. Нередко они посещали дома людей, и некоторые старики и прикованные к постели люди были рады их обществу и забавлялись их затеями.
 +
 +[[bottrell william|Боттрелл]] в [[biblio#Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall|"Традициях и сказках у очага из Западного Корнуолла"]], т. II, стр. 245-6, приводит общее описание, с которым вполне согласуется [[hunt robert|Хант]]:
 +
 +> Представители невинного Малого народца, напротив, всегда описываются как в высшей степени прекрасные, всеми, кому посчастливилось видеть их; они устраивают свои веселые ярмарки и задорные танцы на бархатных лугах,  лощинах, укрытых меж каирнами, или же в других таких же укромных и уединенных местах, облаченные в яркие зеленые рубашки, небесно-голубые курточки, треуголки на головах мужчин и остроконечные шляпы на дамах, украшенные кружевами и серебряными колокольчиками. &lt;...&gt; Эти славные человечки часто выказывали большую доброту по отношению к тем людям, которые пришлись им по вкусу, и нередко наведывались в бедные хижины, развлекая добрых старичков, лишившихся возможности подняться с постели, своими веселыми проделками и оставляя после себя в воздухе тонкий аромат цветов и звуки прелестной музыки.
 +
 +Это описание практически подытоживает некоторые рассказы Ханта, опубликованные в [[biblio#Popular Romances of the West of England|"Народных повестях Запада Англии"]]. Последнюю фразу можно обнаружить в рассказе Ханта "Сад Малого Народца" (стр. 118-9), про "укромные местечки меж каирнами, возле самой воды, прелестные зеленые уголки, поросшие папоротниками и <html><span class="orig-what" title="армерия">морской гвоздикой</span></html>". Таковы они днем, ночью же рыбаки, подходя к берегу, слышали прекраснейшую музыку, видели сотни огоньков и вдыхали удивительные ароматы аж за милю от земли. Те же, кто подходил еще ближе в лунную ночь, говорили, что видели сотни сверкающих цветов всех оттенков, ярче всех цветов, что растут в садах смертных. 
 +
 +<html><span class="Motif">[Мотив: F239.4.3]</span></html>[[bottrell william|Боттрелл]] в [[biblio#Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall|"Традициях и сказках у очага из Западного Корнуолла"]], т. II, стр. 245-6, приводит общее описание, с которым вполне согласуется [[hunt robert|Хант]]: