"Жена Сэнди Харга"

Sandy Harg's wife

Александр Кромек в своих "Сохранившихся песнях Гэллоуэя и Нитсдэйла", стр. 305, дает превосходный пример "колоды" – то есть, замены похищенного человека бревном, которому при помощи чар придан вид украденного человека. В этой истории попытка похищения провалилась.

Александр Харг, арендатор из прихода Нью-Эбби, сосватал и взял в жены хорошенькую девушку, которую эльфы давно уже пытались увести из этого мира, от любви и брачных уз. Спустя несколько дней после свадьбы он стоял однажды ночью с бреднем и ждал прилива. В воде у берега виднелись две старые лодки, пришвартованные к скалам – известно было, что ими нередко пользуются эльфы, пересекая устье Нита. В одной из этих посудин послышался стук, словно бы там работал плотник; и громкий голос раздался из другой:
– Эй! Что поделываешь?
– Мастерю женушку Сэнди Харгу! – ответил голос с выговором, какого не бывает у людей.
Муж, придя в себя от изумления и ужаса, бросил сеть и побежал домой, закрыл все входы и выходы в дом и схватил жену в объятья. Около полуночи в дверь тихо постучали – вежливо, трижды. Молодка было встала, чтоб открыть – муж заставил ее молчать и покрепче прижал к себе. Послышались шаги, отдаляющиеся от двери, и тотчас же замычала и заревела скотина, словно вырываясь из стойла. Сэнди лишь прижал жену к себе еще крепче, невзирая на все выходки гостей. Жутко заржали кони и забили копытами, словно конюшня горела. Жена закричала, принялась умолять и вырываться – Сэнди не двигался с места, не отвечал ни слова и не отпускал ее. Шум и топот все усиливались, но к утру все стихло.
С рассветом муж выбежал из дома и бросился на скодный двор. Тотчас же он увидел замшелое дубовое бревно, вырезанное в рост и фигуру его жены, прислоненное к изгороди. Он сразу сжег этот дьявольский истукан.

В этой истории показывается, как важно сохранять молчание и иметь крепкую хватку в противостоянии с эльфийским колдовством.

[Мотивы: F322; F380]