Инструменты пользователя


Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

lutey_and_the_mermaid [2014/06/07 21:29]
Paul Kaganer
lutey_and_the_mermaid [2018/12/27 01:19] (текущий)
Строка 3: Строка 3:
 <html><span class="item-orig">Lutey and the Mermaid</span></html> <html><span class="item-orig">Lutey and the Mermaid</span></html>
  
-Жил да был давным-давно Люти из Кери, что близ Лизард-Пойнта, корнуолльский рыбак и сборщик плавника. Однажды он прочесывал берег моря в поисках плавника и нашел прекрасную [[mermaid|русалку]], которая застряла на берегу во время отлива. Она уговорила его отнести ее обратно в море. По пути она предложила ему исполнить три его желания, и он загадал такие желания, которые, по его мысли, принесут ему пользу: способность разрушать чары ведьм и заклинать духов на благо людей, а также чтобы эти способности переходили в его семье по наследству. Русалка исполнила его желания и, поскольку желания его не были направлены на собственную выгоду, пообещала, что никто в его семье не будет нуждаться, а также подарила ему свой гребень, чтобы он мог вызывать ее. Когда же они приблизились к морю, в ней взыграло недоброе начало. Она начала завлекать его с собой и все туже обвивала его шею. Так велико было ее обаяние, что Люти наверное ушел бы к ней, но тут с берега залаял его пес, и он увидел свой домик, где жили его жена и дети, и потребовал, чтобы русалка его отпустила. Но она продолжала держать его и утащила бы его в море, если бы он не выхватил свой нож и не приставил к ее шее. Напуганная, по-видимому, [[iron|железом]], русалка нырнула в море, воскликнув: "Прощай, любовь моя, на долгих девять лет, а потом я вернусь за тобой, любовь моя!"+Жил да был давным-давно Люти из Кери, что близ Лизард-Пойнта, корнуолльский рыбак и сборщик плавника. Однажды он прочесывал берег моря в поисках плавника и нашел прекрасную [[mermaids|русалку]], которая застряла на берегу во время отлива. Она уговорила его отнести ее обратно в море. По пути она предложила ему исполнить три его желания, и он загадал такие желания, которые, по его мысли, принесут ему пользу: способность разрушать чары ведьм и заклинать духов на благо людей, а также чтобы эти способности переходили в его семье по наследству. Русалка исполнила его желания и, поскольку желания его не были направлены на собственную выгоду, пообещала, что никто в его семье не будет нуждаться, а также подарила ему свой гребень, чтобы он мог вызывать ее. Когда же они приблизились к морю, в ней взыграло недоброе начало. Она начала завлекать его с собой и все туже обвивала его шею. Так велико было ее обаяние, что Люти наверное ушел бы к ней, но тут с берега залаял его пес, и он увидел свой домик, где жили его жена и дети, и потребовал, чтобы русалка его отпустила. Но она продолжала держать его и утащила бы его в море, если бы он не выхватил свой нож и не приставил к ее шее. Напуганная, по-видимому, [[iron|железом]], русалка нырнула в море, воскликнув: "Прощай, любовь моя, на долгих девять лет, а потом я вернусь за тобой, любовь моя!"
  
-Русалка сдержала все свои обещания, и на протяжении долгих поколений семейство Люти из Кери славилось целителями и процветало благодаря своему искусству. Старший Люти, однако, радовался недолго, ибо по прошествии девяти лет он вышел в море с одним из своих сыновей, и прекрасная женщина вынырнула из моря и позвала его. "Пришел мой час," сказал он, прыгнул в воду, и больше его не видели. И говорят, что каждые девять лет один из его потомков исчезал в море.+Русалка сдержала все свои обещания, и на протяжении долгих поколений семейство Люти из Кери славилось целителями и процветало благодаря своему искусству. Старший Люти, однако, радовался недолго, ибо по прошествии девяти лет он вышел в море с одним из своих сыновей, и прекрасная женщина вынырнула из моря и позвала его. "Пришел мой час," – сказал он, прыгнул в воду, и больше его не видели. И говорят, что каждые девять лет один из его потомков исчезал в море.
  
-Таков более мрачный вариант этой истории, который приводит [[Bottrell|Боттрелл]] со слов [[wandering droll-teller|бродячего сказочника]] в [[biblio#The Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall|"Традициях и сказках у очага из Западного Корнуолла"]], т. I. Русалка из [[Old man of Cury the|"Старика из Кери"]] [[Hunt|Ханта]] была не столь зловредна.+Таков более мрачный вариант этой истории, который приводит [[bottrell william|Боттрелл]] со слов [[wandering droll-teller|бродячего сказочника]] в [[biblio#Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall|"Традициях и сказках у очага из Западного Корнуолла"]], т. I. Русалка из [[Old man of Cury the|"Старика из Кури"]] [[hunt robert|Ханта]] была не столь зловредна.
  
 <html><span class="Motif">[Тип: ML4080. Мотивы: B81.13.2; B81.13.13*; F420.3.1; F420.5.2.1; F420.5.2.1.6]</span></html> <html><span class="Motif">[Тип: ML4080. Мотивы: B81.13.2; B81.13.13*; F420.3.1; F420.5.2.1; F420.5.2.1.6]</span></html>