Подвальный бес

Lubbard Fiend, the

Джон Мильтон происходит родом из крестьян Форест-Хилла, и его эльфийские представления принадлежат Оксфордширу и окрестным графствам. Стоит процитировать целый отрывок, посвященный эльфам, в "L'Allegro", несмотря на то, что он и так широко известен:

With stories told of many a feat,
How Faery Mab the junkets eat,
She was pincht, and pull'd she sed,
And he by Friars Lanthorn led
Tells how the drudging Goblin swet
To ern his Cream-bowle duly set,
When in one night, ere glimps of morn,
His shadowy Flale hath thresh'd the Corn
That ten day-labourers could not end,
Then lies him down the Lubbar Fend.
And stretch'd out all the Chimney's length,
Basks at the fire his hairy strength;
And Crop-full out of dores he flings,
Ere the first Cock his Mattin rings.
О Мэб заводит речь одна:
Мол, эта фея озорна
И сласти по ночам ворует.
Другой о домовых толкует –
О Джеке с фонарем, о том,
Как Гоблин к ним забрался в дом,
Взял кринку сливок и за это
Так много им зерна до света
Успел намолотить один,
Что впору дюжине мужчин.
Затем косматый гость наелся,
У очага чуть-чуть погрелся,
Шмыгнул за дверь и был таков
Еще до первых петухов.

"Ленивым Чертом" Мильтон называет Лоба-что-лежит-у-огня, хобгоблина, который совершает обычные для брауни труды – молотит и прибирается – и, подобно брауни и многим другим хобгоблинам, является духом очага.

В этой, еще юношеской, поэме уже виден пуританизм Мильтона: он называет Лоба чертом и гоблином попеременно. Многие, хотя и не все, пуритане отождествляли всех эльфов с бесами, хотя Бакстер и Коттон Мэйтер считали возможным, что эльфы – «духовные животные». Уильям Уорнер в своей поэме "Альбионова Англия", гл. 21, высказывает оригинальное предположение, что брауни на самом деле не делали никакой работы сами, а заставляли трудиться хозяйку во сне. В ходе долгих споров о происхождении эльфов высказывались самые разнообразные теории. Мрачные представления об эльфах родились не в среде пуритан: его можно найти в таких историях, как сказка о Св. Коллене и короле эльфов.

Процитированный отрывок представляет также интерес в связи с упоминанием в нем феи Маб и кражи сластей; тут можно предположить по меньшей мере намек на историю о «Брауни из Крэншоуз». "Джек с фонарем" в качестве имени Вилла-из-тумана наводит на мысль о связи с Братом Шустриком. Эта связь не упоминается в популярном издании поэмы и вообще спорна, но следует рассматривать ее как возможную.