"Кейт-Щелкунчик"

‘Kate Crackernuts’

Необычная сказка с Оркад, записанная Д. Дж. Робертсоном и опубликованная в "Фольклоре" за сентябрь 1890 г. Это история об очаровании и разочаровании и о том, как эльфы заманивают людей в своих холмы, чтобы уморить их там танцами до смерти.

Жили-были однажды король и королева, и у обоих были дочери, и обеих звали Кейт. Только Королёва Кейт была красивее, чем Королевина Кейт. Королева завидовала красоте своей падчерицы и решилась ее испортить. Две же Кейт очень любили друг дружку. Поэтому королева пошла к птичнице, своей злой подруге, и посоветовалась с ней.

- Первым делом, пришли эту птичку ко мне как-нибудь поутру, – сказала птичница, – и я отниму у нее ее красоту.

На следующий же день королева отправила Королёву Кейт к птичнице за корзинкой яиц на завтрак. Случилось же так, что Кейт проголодалась и, проходя мимо кухни, ухватила колобок и стала его пощипывать. Так она пришла к птичнице и попросила яиц.

- Заходи, курочка, подержи-ка крышку вот от этого горшка, пока я принесу их, – ответила птичница.

И Королёва Кейт взялась за крышку. Оттуда вырвался пар, но не обжег ее нисколько.

- Возвращайся к своей матушке, – сказала птичница, – да скажи ей, чтоб держала дверь кладовки закрытой!

На следующий день королева встретила Кейт в дверях дворца; но по пути к птичнице Кейт встретила косарей на поле, и они дали ей колосков пожевать по дороге. Снова она вернулась домой невредимая, а птичница сказала:

- Передай матушке, что горшок кипеть не будет, если нет под ним огня!

На третий день королева сама пошла с Кейт к птичнице, и когда Кейт подняла крышку горшка, из горшка выпрыгнула овечья голова и приросла к плечам Кейт, скрыв ее собственную хорошенькую головку.

Королева была в восторге, но Королевина Кейт страшно разозлилась. Она обернула голову сестры льняным полотном, взяла ее за руку, и они ушли из дворца искать счастья.

Они шли, пока не пришли в соседнее королевство, и Королевина Кейт пошла во дворец и нанялась на кухню. Свою хворую сестру ей разрешили держать на чердаке.

А старший сын короля той страны сильно болел. Чем он болел, никто не знал; и все, кто оставался в его спальне на ночь, исчезали без следа. Когда Королевина Кейт услыхала об этом, то предложила за серебряную монетку посторожить принца в его спальне.

До полуночи все было тихо. В полночь принц встал и оделся, словно бы во сне, вышел из спальни и сел на коня. Кейт шла за ним и запрыгнула на коня за его спиной. Принц поскакал через орешники, и Кейт нарвала по дороге орехов. Скоро они прискакали к эльфийскому кургану, и принц сказал:

- Впустите принца с конем и псом, – а Кейт добавила:

- И с подругой за спиной!

Тогда дверь в горе открылась и впустила их.

Кейт соскочила с коня и спряталась за открытой дверью, а принц пошел внутрь холма и плясал там, пока не лишился чувств от слабости. Когда же рассвело, он вскочил на коня, а Кейт – за ним.

На следующую ночь она снова предложила посторожить принца – за золотую монету – и снова съездила с принцем в эльфийский курган. В эту ночь среди танцоров маленький мальчик-эльф игрался серебряной палочкой. Один из танцоров сказал ему:

- Ты побереги эту палочку – стоит только коснуться ею, и голова Королёвой Кейт вернется на место!

Услыхав это, Королевина Кейт достала орехи, которые она нарвала по пути, и принялась бросать их за дверь, пока эльфенок не бросил палочку и не начал собирать орешки. Тогда она схватила палочку и унесла с собой, когда уехала из кургана за спиной принца.

Утром, едва только Кейт смогла покинуть принца, она бросилась на свой чердак и дотронулась до Королёвой Кейт палочкой. Овечья голова тут же исчезла, и появилось ее собственное лицо, еще прекраснее, чем было.

Третью ночь взялась Кейт сторожить; но на этот раз в награду себе она затребовала руку и сердце принца. Снова она последовала за ним, и на этот раз маленький эльфенок играл с маленькой мертвой птичкой.

- Ты смотри, – сказал один из танцоров, – не потеряй птичку! Стоит принцу трижды отведать ее мяса, как он станет снова здоровым, как всегда!

Услышав это, Кейт стала бросать за дверь орешки еще быстрее, чем прежде, и эльфенок наконец положил птичку и пошел за орешками. Едва добравшись до дворца, Кейт схватила птичку и стала жарить ее на огне. Только почуяв запах жареного, принц сразу сел в постели и сказал:

- Вот бы мне съесть эту птичку!

А с третьим куском он поправился, и женился на Кейт Щелкунчик, а его брат женился на Королёвой Кейт, и

They lived happy, and they died happy,
And they never drank from a dry cappie.
Так-то они долго жили-поживали,
Из пустой чашки ни разу не пивали.

[Мотивы: D683.2; D764; D771.4; D1766.8; F211; F302.3.4; F302.3.4.2; F370; P284; S31]