Инструменты пользователя


Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

hogg_james [2018/09/11 12:12] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
 +====== Хогг, Джеймс, по прозвищу "Эттрикский пастух" ======
 +
 +<html><span class="item-orig">Hogg, James (1770-1835), called 'the Ettrick Shepherd'</span></html>
 +
 +Самоучка, проучившийся в школе меньше года и приставленный к работе в возрасте семи лет. Он начал складывать стихи и научился их записывать. Некоторые свои стихотворения он отправил сэру Вальтеру Скотту, который стал его верным другом и поручил ему собирать устный материал. Мать Хогга добавила множество баллад в коллекцию Скотта, Хогг же предпочитал сочинять сам. Он написал также несколько сборников рассказов в прозе. 
 +
 +Хогг прекрасно знал традиции своего окружения, но, к несчастью, любил украшать свои рассказы, считая, что просторечный и прямой стиль неприемлем для образованного читателя. Среди самых известных его прозаических работ – [[biblio#Brownie of Bodsbeck|"Брауни из Бодсбека"]]; величайшая же его поэма "Килмени" посвящена популярной теме [[visits_to_fairyland|визита в Страну Эльфов]] и возвращения по прошествии сверхъестественного количества времени – в данном случае семи лет. В этой поэме Страна Эльфов – страна мертвых и, что необычно, блаженных мертвых. Килмени возвращается с волшебным посланием и умирает, сообщив его. Поэма обладает ритмом и течением баллады, а одна строфа напоминает старинное религиозное стихотворение "Сокол унес любимого":
 +
 +| <html><span class="poem-orig">In yon green-wood there is a waik,<br>
 +And in that waik there is a wene,<br>
 +And in that wene there is a maike,<br>
 +That neither has flesh, blood, nor bane,<br>
 +And down in yon green-wood he walks his lane.</span></html>| <html><span class="poem-xlat"></span></html>|
 +
 +Поэма полна намеков и подтекстов, равно как и необычайно трогательное стихотворение "Русалка", посвященное различию между человеческим и [[Time_in_Fairyland|эльфийским временем]], временем лишенной души долгожительницы [[mermaids|русалки]] и смертного, наделенного бессмертной душой. Русалка оплакивает своего смертного возлюбленного, чья могила зеленеет травой уже сто лет, и чувствует, как медленно, но верно приближается Судный День, когда она исчезнет вместе с землей и никогда больше не воссоединится со своим воскресшим любимым. Эта не лежащая на поверхности мысль выражена в стихотворении со всей простотой и чувствительностью.