Инструменты пользователя


Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

fane [2014/01/19 05:19]
Paul Kaganer
fane [2018/12/30 00:59] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
 ====== Фейн ====== ====== Фейн ======
  
-Джемисон в своем [[biblio#Scottish Dictionary|"Шотландском словаре"]] упоминает об айрширском названии эльфа "фейн", и это название можно найти также в [[biblio#The British Fairy Tradition|"Британской эльфийской традиции"]] Льюиса Спенса. В [[biblio#Scottish National Dictionary|"Шотландском национальном словаре"]] Гранта, однако, источником этого слова указываются [[biblio#Poetical Reveries|"Поэтические увеселения"]] Дж.Трейна (1806), и предполагается, что это название, возможно, придумал сам Трейн как шотландский вариант английского "[[Fays|фей]]";. Цитируемые строки выглядят так:+<html><span class="item-orig">Fane</span></html>
  
-| &lt;html&gt;<span class="PoemOriginal">The story ran to ilka ane&lt;br&gt; +Джемисон в своем [[biblio#Jamieson's Dictionary|&quot;Шотландском словаре&quot;]] упоминает об айрширском названии эльфа "фейн", и это название можно найти также в [[biblio#The Fairy Traditions in Britain|&quot;Британской эльфийской традиции&quot;]] Льюиса СпенсаВ [[http://www.snda.org.uk/|&quot;Шотландском национальном словаре&quot;]] Гранта, однако, источником этого слова указываются <html><span class=&quot;book&quottitle="Poetical Reveries">оэтические забавы"</span></html> Дж.Трейна (1806), и высказывается предположение, что это название возможно придумал сам Трейн как шотландский вариант английского &quot;[[Fays|фей]]&quot;. Цитируемые строки выглядят так:
-How Kate was haunted wi' a fane.&lt;/span&gt;</html><html&gt;&lt;span class="PoemTranslat">Округу облетел рассказ о том,<br> +
-Как к Кейт повадился фейн.&lt;/span&gt;</html>|+
  
-В отсутствии других свидетельств, это название должно, вероятно, быть причислено к литературным. В то же время [[mac_ritchie_david|МакРитчи]] в своих [[biblio#Testimony of Tradition|"Свидетельствах традиции"]] предполагает связь с [[Feens or Fians|финами]] или фианами, которых он считает почти тождественными с [[Pechs|пехами]].+| <html><span class="poem-orig">The story ran to ilka ane<br> 
 +How Kate was haunted wi' a fane.</span></html>| <html><span class="poem-xlat">О том прослышал вскоре целый свет -<br> 
 +Что фейн завелся у бедняжки Кэт.</span></html>| 
 + 
 +В отсутствии других свидетельств, это название должно, вероятно, быть причислено к литературным. В то же время [[mac ritchie david|Мак-Ритчи]] в своих [[biblio#Testimony of Tradition|"Свидетельствах традиции"]] предполагает связь с [[Feens or Fians|финами]] или фианами, которых он считает почти тождественными с [[Pechs|пехами]].