Инструменты пользователя


Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

fairy_food [2018/12/27 01:19] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
 +====== Эльфийская пища ======
 +
 +<html><span class="item-orig">Fairy Food</span></html>
 +
 +Существует множество мнений о том, чем питаются эльфы. Маленькие и простые [[Fairies|эльфы]], как те, что в ворстерширской сказке о [[Broken_Ped|сломанном совочке]] и ее вариантах, пекут маленькие и превосходные на вкус пироги, которые они дарят тем, кто им помогает. Те эльфы, о которых рассказывают сказки про [[Fairy_Borrowing|эльфийское одалживание]], по слухам, часто выпрашивают взаймы зерно, и всегда честно возвращают занятое. [[campbell john gregorson|Дж.Г.Кэмпбелл]] в [[biblio#Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland|"Суевериях горной и островной Шотландии"]] утверждает, что они часто одалживаются у крестьян овсом и возвращают вдвое, но всегда только ячменем, потому, должно быть, что ячмень – их зерно. 
 +
 +Эльфы также крадут из человеческой пищи ее питательную ценность, оставляя лишь бесполезную субстанцию. [[kirk robert|Кирк]] говорит, что эльфы крадут [[Foyson|"фойсон"]] человеческой пищи, а Кэмпбелл использует шотландское слово //toradh//. Сказка об [[tacksman_of_auchriachan|"Таксмане из Охриахана"]] отражает эту черту. Без этого их пища, хотя из-за [[Glamour|чар]] она и кажется богатой и изящно приготовленной, состоит из травы и листьев. Святой Коллен в истории о [[st_collen_and_fairy_king|Св. Коллене и короле эльфов]], заявляет на эльфийском пиру, что не ест "листья с деревьев." По Кэмпбеллу (стр. 21), на таком пиру подают бришгейн (т.е., корешки калгана), побеги вереска, молоко красных ланей и коз и ячменную похлебку. 
 +
 +Маленький эльфийский король у [[herrick robert|Геррика]] вкушает на пиру яства, подобающие его росту, но не столь аппетитные для простых смертных.
 +
 +|<html><span class="poem-orig">A little mushroome table spred,<br>
 +After short prayers, they set on bread;<br>
 +A Moon-parcht grain of purest wheat,<br>
 +With some small glit'ring gritt, to eate<br>
 +His choyce bitts with; then in a trice<br>
 +They make a feast lesse great then nice.</span></html>|<html><span class="poem-xlat"></span></html>|
 +|<html><span class="poem-orig">And now, we must imagine first,<br>
 +The Elves present to quench his thirst<br>
 +A pure seed-Pearle of Infant dew,<br>
 +Brought and besweetned in a blew<br>
 +And pregnant violet; which done,<br>
 +His kitling eyes begin to runne<br>
 +Quite through the table, where he spies<br>
 +The hornes of paperie Butterflies,<br>
 +Of which he eates, and tastes a little<br>
 +Of that we call the Cuckoes spittle.<br>
 +A little Fuz-ball-pudding stands<br>
 +By, yet not blessed by his hands,<br>
 +That was to coorse; but then forthwith<br>
 +He ventuers boldly on the pith<br>
 +Of sugred Rush, and eates the sagge<br>
 +And well bestrutted Bees sweet bagge:<br>
 +Gladding his pallat with some store<br>
 +Of Emits eggs; what wo’d he more?<br>
 +But Beards of Mice, a Newt's stew'd thigh,<br>
 +A bloated Earewig, and a Flie;<br>
 +With the Red-capt worme, that's shut<br>
 +Within the concave of a Nut,<br>
 +Browne as his Tooth. A little Moth,<br>
 +Late fatned in a piece of cloth:<br>
 +With withered cherries; Mandrakes eares;<br>
 +Moles eyes; to these, the slain-Stags teares:<br>
 +The unctuous dewlaps of a Snaile;<br>
 +The broke-heart of a Nightingale<br>
 +Ore-come in musicke; with a wine,<br>
 +Ne're ravisht from the flattering Vine,<br>
 +But gently prest from the soft side<br>
 +Of the most sweet and dainty Bride,<br>
 +Brought in a dainty daizie, which<br>
 +He fully quaffs up to bewitch<br>
 +His blood to height; this done, commended<br>
 +Grace by his Priest; <i>The feast is ended</i>.</span></html>|<html><span class="poem-xlat"></span></html>|
 +
 +Сомнительно, чтобы такая диета имела какую-либо связь с народной традицией. Скорее, она целиком является плодом воображения самого Геррика. 
 +
 +В одной из мрачных сказок леди [[wilde|Уайльд]] вместо богатого пиршества при эльфийском дворе гость-человек видет тело старой [[hags|яги]]. 
 +
 +Мы совершенно уверены, что вся пища, подаваемая в Волшебной Стране, была приготовлена с помощью чар и обильно приправлена чарами.
 +
 +<html><span class="motif">[Мотивы: F243; F243.1]</span></html>