Инструменты пользователя


Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

euphemistic_names_for_fairies [2013/05/27 00:53]
127.0.0.1 внешнее изменение
euphemistic_names_for_fairies [2018/09/01 00:23] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
-====== Эвфемистические названия эльфов ======+====== Иносказательные названия эльфов ======
  
-Как Фурии именовались Эвменидами, "добрыми", точно так же и [[Fairies|эльфов]] сельские жители называли не иначе как ласковыми, похвальными именами. Как пишет [[Kirk|Кирк]], "Оных Шитов (<html><span class="orig">Siths</span></html>), или эльфов, они зовут Слеах Майт (<html><span class="orig">Sleagh Maith</span></html>), или Добрым Народом, как мне кажется, дабы предотвратить самую тень злых намерений у них, (как Ирландцы благословляют все, от чего ждут себе вреда;)." Е.Б.Симпсон в [[biblio#Folk Lore in Lowland Scotland|"Фольклоре Нижней Шотландии"]] (стр. 93) приводит перечень некоторых таких эвфемизмов:+<html><span class="item-orig">Euphemistic names for fairies</span></html>
  
-> Невидимым и чутким эльфам по этой же причине всегда неудержимо льстили за глаза. Хитрецы, не имея понятия, где те могут таиться, старались называть их "[[Good_Neighbours|добрыми соседями]]", "честным народцем", "маленьким народцем", "[[Gentry|благородным обществом]]", "горным народом" и "незлопамятным народом", "мирными людьми".+Как Фурии именовались Эвменидами, "добрыми", точно так же и [[Fairies|эльфов]] сельские жители называли не иначе как ласковыми, похвальными именами. Как пишет [[kirk robert|Кирк]], "Оных <html><span class="orig" title="Siths">Шитов</span></html>, или эльфов, они зовут <html><span class="orig" title="Sleagh Maith">Слеах Майт</span></html>, или Добрым Народом, как мне кажется, дабы предотвратить самую тень злых намерений у них (равно как Ирландцы благословляют все, от чего ждут себе вреда)." Е.Б.Симпсон в [[biblio#Folk Lore in Lowland Scotland|"Фольклоре Нижней Шотландии"]] (стр. 93) приводит перечень некоторых таких эвфемизмов: 
 + 
 +> Невидимым и чутким эльфам по этой же причине всегда без зазрения совести льстили за глаза. Хитрецы, не имея понятия, где те могут таиться, старались называть их [[Good_Neighbours|"добрыми соседями"]], "честным народцем", "маленьким народцем", [[Gentry|"благородными"]], "горным народом" и "незлопамятным народом", "мирными людьми".
  
 Стишок, приведенный Чемберсом и процитированный в статье "[[Elves|Эльфы]]", отражает мнение самих эльфов на этот счет. Стишок, приведенный Чемберсом и процитированный в статье "[[Elves|Эльфы]]", отражает мнение самих эльфов на этот счет.
  
 <html><span class="motif">[Мотив: C433]</span></html> <html><span class="motif">[Мотив: C433]</span></html>
-