"Доктор и эльфийская принцесса"

Doctor and The Fairy Princess

Леди Уайльд в "Древних легендах Ирландии" (т. II, стр. 191) приводит необычный вариант сказки о повитухе для эльфов, в котором роды эльфийской госпожи принимает не повивальная бабка, а известный доктор. Эльфийская мазь в этой сказке не появляется, и доктора спасают от участи пленника Волшебной Страны советы пациентки – очевидно, как раз такой пленницы:

Однажды поздно ночью, – начинается история, – прославленного доктора, что жил возле Лох-Ней, разбудил стук кареты, подъезжающей к его дому, а за ним – громкий звонок. Спешно подтягивая штаны, доктор сбежал вниз, и там увидел маленького пажа, стоявшего на подножке кареты, а в карете – богатого джентльмена.
– О доктор! поторопитесь и поезжайте со мной! – заявил джентльмен. – Не теряйте ни минуты, потому что у госпожи начались схватки, а она не желает видеть при себе никакого другого доктора, кроме вас. Так что, садитесь скорее в карету.
Доктор бегом оделся, собрал все, что мог, и через мгновение уже снова стоял внизу.
– В путь! – сказал джентльмен. – Вы – прекрасный человек. Садитесь рядом со мной, и не бойтесь ничего, что увидите.
И кони понеслись, как бешеные – и когда карета подъехала к переправе, доктор подумал, что сейчас станут звать паромщика и подгонять паром, но нет – кони метнулись вместе с каретой, и очутились на другом берегу, и ни одна капля воды не слетела с копыт.
Тут доктор начал догадываться, в какую компанию он попал, но не подал виду; карета въехала на Шэйн-хилл и вдруг остановилась у длинного низкого темного дома, в который они вошли и пошли на ощупь длинным темным коридором, пока внезапно на стенах не зажглись яркие огни, какие-то слуги открыли дверь, и доктор оказался в роскошной спальне, завешенной шелками и золотым шитьем; и на шелковом ложе лежала прекрасная госпожа, сердечно поприветствовавшая доктора:
– О, доктор, я так рада вас видеть! Как мило с вашей стороны, что вы пришли ко мне!
– Благодарю вас, миледи, – отвечал доктор, – я к услугам вашей светлости.
И он помогал ей, пока не родился мальчик; но тут доктор заметил, что никакой няньки поблизости нет, и сам завернул новорожденного в пеленки и передал матери.
– А теперь, – сказала госпожа, – запомните, что я скажу. Они попытаются заколдовать вас, чтобы оставить у себя. Но следуйте моему совету: ничего не ешьте и не пейте, и тогда с вами ничего не случится. Запомните также, что ничему, что бы вы ни увидели, нельзя удивляться. И возьмите за свои труды только пять золотых гиней, хотя бы вам предложили пятьдесят или сто.
– Благодарю вас, мадам, – сказал доктор, – Я послушаюсь вас во всем.
Тут в комнату вошел джентльмен, нарядный и благородный, как принц, взял на руки ребенка, посмотрел на него и положил обратно в колыбель.
В комнате же горел большой очаг, и джентльмен взял кочергу и выгреб из огня красные угли, оставив посередине место; затем он снова взял ребенка, положил его посреди пламени и засыпал углями полностью. Но, помня совет госпожи, доктор не произнес ни слова. Тогда комната вдруг переменилась на другую, еще более богатую, и там был накрыт огромный стол, на котором стояли всевозможные кушанья, диковинные фрукты и алые вина в сверкающем хрустале.
– Итак, дорогой доктор, – пригласил хозяин, – садитесь же к столу и отведайте всего, что вам только пожелается.
– Сэр, – ответил доктор, – я дал обет не есть и не пить ничего до тех пор, пока не вернусь домой. Поэтому позвольте мне поскорее отправиться в обратный путь.
– Конечно же, – сказал джентльмен, – но сперва позвольте же оплатить вам ваши труды. – И с этими словами он выложил на стол большую суму с деньгами и протянул доктору горсть золотых.
– Я возьму столько, сколько вы мне должны, и не больше. – ответил доктор, взял пять золотых гиней и убрал их в свой кошелек. – А теперь не проводите ли вы меня в карету – уже довольно поздно.
Тогда джентльмен рассмеялся:
– Вижу, жена рассказала вам все тайны! – сказал он. – Однако, вы вели себя правильно, и вернетесь домой в целости и сохранности.
Явилась карета, и доктор взял свою трость. Они, как прежде, подъехали к реке и перенеслись через нее, как в первый раз – кони и карета разом – и так они ехали, пока доктор не добрался до дома, как раз перед рассветом. Когда же он открыл свой кошелек, в нем оказалось дивное алмазное кольцо, ценой в целое королевство, а осмотрев кольцо, он нашел внутри вырезанные его собственные инициалы. Так он понял, что кольцо предназначалось ему в подарок от самого эльфийского принца.
Все это случилось сто лет назад, но кольцо до сих пор остается в семье доктора – оно передается от отца к сыну, и заметили, что тому, кому доводится носить его и владеть им, удача, почет и богатство сопутствуют до конца его дней.
– Клянусь светом, который нам светит, история эта – правда. – добавил рассказчик, использовав то сильное выражение, которым говорящие по-ирландски крестьяне подкрепляют истинность своих слов.